måndag 26 januari 2015

Show, don´t tell


Show don´t tell - Gestalta handlingen istället för att berätta om det som försigår.  Använd verb istället för adverb och adjektiv.  Det låter enkelt och  självklart.  Varje kapitel är ju som en filmscen, jag hör vad de säger,  ser hur de rör sig och vilket kroppsspråk de använder för att uttrycka sina känslor.  Men att skriva ner det i ord ... Innan jag kommit på några träffande formuleringar har karaktärerna tröttnat ochlämnat scenen:)  Det går betydligt fortare att  skriva:  sa han torrt, bestämt, surt ..  i ett skrivflöde, än att tota ihop en mening som beskriver essensen av karaktärens känsla utan att det  ser knövligt ut.

Det översta fotot kallas Man rubbing his chin och den undre bilden beskrivs som chin stroking . På svenska kan man t ex skriva: Han strök sig över hakan. Eller kanske  Hon gned sin haka  och man tänker att personen är fundersam. Men om man vill gestalta den andra armens position då? Då uttrycks något annat i kroppsspråk och känsla.

Nu när jag redigerar Ljusets väktare stöter jag ofta på såna problem i min strävan att utrota en hel del adverb och adjektiv. I en scen går exempelvis Elisèau fram till sin far och klagar över något.  Jag föreställer mig då hur fadern "stryker sig över skägget"  med vänsterhanden (måtthanden) samtidigt som han håller om sin kropp med högerarmen, ( som på bilderna ovan)   liksom stöttar skäggstrykararmen och även lutar lutar sig lite (avståndstagande) bakåt samtidigt som  tittar ner på dottern.  Och det där funkar ju inte så himla bra att skriva.  Än mindre att läsa.  Han kanske får göra något annat i stället.  Lämna scenen eller dö?

(Bild nr 2 är förresten hämtad från  Body language dictionary  som beskriver olika känslor.?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar